Eldorado. Calle Andrujovich, no. Andrejovich, no. Andrejovicz, el piloto pionero.

Una de las últimas obras de la municipalidad y en parte Vialidad Provincial, es la obra de 1800 metros de asfaltado para conectar desde el aeroclub hasta la RP Nº 17. El asfaltado recientemente terminado e inagurado en los 102 aniversario de la Ciudad, hasta con la presencia del Gobernador y junto a autoridades locales, lo obra de  relevancia porque se realiza ante la necesidad de logística sanitaria y recreativa.

La calle de la cual ahora todos hablan,  lleva el nombre de un pionero de la ciudad, conocido como uno de los primeros pilotos del Aeroclub, según cuenta su hijo Jorge Andrejovicz y quien vive actualmente en el km 13 de esta ciudad.

Y si, así se escribe también el apellido del padre pero esa palabra ha tenido en su escritura varios accidentes ortográficos.

Jorge se vio motivado por varios vecinos que le pidieron aclare a medios periodísticos, la gente, al Google maps o GPS y hasta al mismo sector de catastro de la municipalidad que el cartel de nomenclatura está “mal escrito”. Y este error se debe a esos accidentes en muchos registros y trámites.

Calle Andrujovich, ¡no!. Andrejovich, ¡no!.

Andrejovicz: “se contrata un piloto y surge el nombre de mi padre quien se queda a residir en Eldorado y a ejercer como piloto hasta el 1967”.

El hijo del pionero explicó que en “catastro también está escrito Andrejovich. La gente dice para comodidad fonética Andrujovich”.

Jorge cuenta que “el apellido correcto es Andrejovicz, es de origen Ucraniano. Se puso este nombre(a la calle en cuestión) en memoria de mi padre, quien fue pionero de la aviación de Eldorado”.

Casi en éxtasis, el hombre se remonta en el tiempo y cuenta que “cuando se crea el aeroclub donde hoy es el barrio Matienzo en el km 3, se contrata un piloto y surge el nombre de mi padre, quien se queda a residir en Eldorado y a ejercer como piloto hasta el 1967 aproximadamente. Mi padre, cuando estuvo en la Dirección de Aeronáutica, trabajo y estuvo a cargo de realizar la pista del aeroclub acompañado de otra gente. No tengo conocimiento de quien decidió ponerle el apellido de mi padre(a la calle), pero sé que es en memoria suya. El error del nombre se debe a una mala inscripción de su apellido a la hora de emigrar a este país, tengo un tío que tiene anotado como apellido “Andrujovich”, que en teoría seria el apellido “original” y a mi padre lo anotaron con el apellido “Andrejovicz”, por este motivo la calle del aeroclub está a nombre de “Andrejovich”, cuando el apellido de mi padre termina en Z, ““Andrejovicz”. Concluyó.

El sexagenario tiene muchas historias de su padre, el  piloto pionero, hasta una historia desopilante con Juan Manuel Fangio pero eso será para otra nota, tal vez Mate Virtual de extraprensa.com

Lo cierto es que Jorge, si bien algo resignado, no pierde esperanzas de que el apellido que heredó sea escrito correctamente en la nomenclatura municipal, ya que al ver el apellido escrito sabe que se debe a su padre pero, intenta que el error, al menos, sea sabido. Es ANDREJOVICZ, no es ANDRUJOVICH como dice la mayoría de la gente o el GPS, ni tampoco es ANDREJOVICH como dice el nuevo cartel,  es ANDREJOVICZ. Sin H y con Z al final.

 

About Post Author